Cognate franceze

Cuprins:

Cognate franceze
Cognate franceze
Anonim
Cafenea din Paris
Cafenea din Paris

Cuvintele care sunt scrise la fel atât în engleză, cât și în franceză sunt adevărate înrudite franceze sau vrais amis. Având în vedere câte cuvinte sunt aceleași (în ortografie) în franceză și engleză, aveți deja un început considerabil pentru a dobândi un vocabular mare francez.

Deși înruditele franceze pot fi pronunțate diferit (aproape 100% din timp), ortografia este aceeași. Această potrivire exactă între cuvintele engleze și franceze este unul dintre marile avantaje ale învățării francezei ca vorbitor de engleză. În esență, unele dintre cele mai simple expresii franceze de învățat sunt cele care au mai multe cuvinte la fel în franceză și în engleză. Când vedeți următoarea frază franceză și alegeți cognatele franceze pe care le recunoașteți, jumătate din propoziție este clară. De exemplu, je vais aucinémaceweek-endregarder unfilm, cuvintele „cinema”, „weekend” și „film” ar trebui să fie recunoscute; acest lucru face ca înțelegerea întregii propoziții să funcționeze mult mai puțin decât dacă în propoziție nu ar exista înrudințe franceze.

Istoria cognaților francezi

Engleza provine în mare parte din rădăcini franceze. Dacă te uiți într-un dicționar etimologic, vei descoperi că multe cuvinte englezești sunt derivate din franceză. În multe cazuri, ortografia sa schimbat puțin (centru-centru), iar în alte cazuri, ortografia sa schimbat atât de mult încât este posibil să nu recunoașteți cuvântul francez ca fiind rădăcina cuvântului englez.

Cognatele franceze sunt cuvinte care sunt scrise la fel în engleză și franceză. Cuvintele care sunt scrise aproape la fel, dar nu exact, pot fi denumite înrudite semi-adevărate. De asemenea, trebuie să fiți atenți la asemănările dintre engleză și franceză, deoarece există câteva expresii comune în franceză pe care mulți oameni le „recunosc” ca fiind aceleași în franceză și în engleză, dar, de fapt, ele înseamnă lucruri diferite. De exemplu, o „bibliotecă” în engleză nu este o „librairie” în franceză; acesta din urmă este o librărie și nu un loc pentru a împrumuta cărți cu cardul de bibliotecă. Acestea se numesc false cognates sau faux amis.

Cele mai frecvente conexe franceze

Lista de înrudiți francezi este incredibil de lungă; Următoarea listă este doar o mică mostră a înrudirilor dintre engleză și franceză. Dacă ai crezut că învățarea vocabularului francez este greu, începe cu această listă, poți învăța sute de cuvinte deodată!

A

  • absență
  • absorbție
  • accent
  • accident
  • acuzație
  • acțiune
  • adăugare
  • admirare
  • adolescent
  • agricultura
  • aer
  • alfabet
  • unghi
  • animal
  • aplicabil
  • atentie
  • avenue

B

  • banchet
  • bikini
  • bonus
  • buchet
  • autobuz

C

  • cage
  • campus
  • capture
  • caramel
  • cauza
  • central
  • certa
  • campion
  • haos
  • țigară
  • clarificare
  • clasificare
  • cogniție
  • colecție
  • comercial
  • comunicare
  • complicație
  • compliment
  • compresie
  • concentrare
  • concept
  • concluzie
  • condiție
  • confesiune
  • confruntare
  • conștiință
  • continent
  • contribuție
  • convergență
  • coordonare
  • corect
  • costume
  • cuplu
  • crima
  • crucial
  • cruel
  • cultură

D

  • pericol
  • data
  • descriere
  • destinație
  • distrugere
  • dialog
  • diligent
  • diluare
  • direct
  • distinct
  • divorț
  • durabil

E

  • încurajare
  • rezistenta
  • estimare
  • exact
  • scuza
  • expert
  • export
  • extravagant

F

  • fascinație
  • film
  • final
  • force
  • fructe
  • inutil

G

  • grain
  • gurmand
  • multumire
  • ghid

H

  • habitabil
  • hibernare
  • orizontal
  • ipocrit

I

  • identificabil
  • imaginație
  • nerăbdare
  • improbabil
  • inaccesibil
  • indulgență
  • inocență
  • instinct
  • instruire
  • inteligent
  • intuiție
  • iritare
  • izolare

J

  • jazz
  • jungla
  • justificabil

K

  • karma
  • kayak

L

  • laser
  • latent
  • limitare
  • logo
  • lung
  • loțiune

M

  • mașină
  • revista
  • manipulare
  • maritime
  • masaj
  • maximum
  • mental
  • mesaj
  • microfon
  • miniatură
  • minimum
  • minut
  • miracol
  • monument
  • moral
  • multitude
  • muscular

N

  • națiune
  • național
  • natura
  • nonşalant
  • normal
  • notabil
  • nuance

O

  • obiecție
  • obsesie
  • ode
  • omisiune
  • opinie
  • optimal
  • orientare
  • original

P

  • parașuta
  • pardon
  • participare
  • pauză
  • perceptible
  • perfecțiune
  • pertinent
  • pirat
  • plauzibil
  • poliție
  • poziție
  • posedare
  • public
  • publicare

Q

  • calificare
  • chestionar
  • liniștit
  • cota

R

  • radar
  • radiatie
  • radio
  • raid
  • șobolan
  • recunoaștere
  • dreptunghi
  • reciclabil
  • regret
  • religie
  • respectabil
  • restaurant
  • royal

S

  • sacrificiu
  • sfânt
  • sandwich
  • satisfacție
  • saturație
  • sauna
  • știință
  • script
  • secret
  • segment
  • senior
  • service
  • sesiune
  • semnătură
  • tăcere
  • simple
  • simplificare
  • site
  • situație
  • schiță
  • slogan
  • snob
  • sociabil
  • social
  • canapea
  • solitudine
  • soluție
  • rafinament
  • sursa
  • spinal
  • spiral
  • sprint
  • statuie
  • stimulare
  • structură
  • style
  • sublim
  • înlocuire
  • succesiune
  • sufocare
  • sugestie
  • sinucidere
  • surpriză
  • suspect
  • sindrom
  • rezumat

T

  • taxi
  • tehnică
  • tension
  • test
  • texture
  • trăsătură
  • tranziție
  • transparent

U

  • unic
  • urgent

V

  • vacant
  • vag
  • vain
  • variație
  • vertical
  • vibrant
  • violență
  • virus
  • viza
  • volum
  • vot

Y

  • yacht
  • yoga

Z

  • zona
  • zoo

Recomandat: